Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق الحفظ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طرق الحفظ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The water supply and sanitation cycle undergoes many repetitions before water finally reaches the marine environment.
    وتشتمل الابتكارات على طرق أفضل للجمع والحفظ والنظافة الصحية.
  • La CE a fait savoir que, dans le cadre de ses accords de partenariat dans le domaine de la pêche, elle s'employait à promouvoir la coopération scientifique et technique avec des pays en développement, notamment en ce qui concernait les techniques et les engins de pêche, les méthodes de préservation et le traitement industriel des produits de la pêche.
    ذكرت الجماعة الأوروبية في تقريرها، أنها، طبقا لاتفاقاتها المتعلقة بالشراكة في مصائد الأسماك، تشجع التعاون العلمي والتقني مع البلدان النامية، بما في ذلك ما يتعلق بأساليب الصيد وأدوات الصيد، وطرق الحفظ والتجهيز الصناعي لمنتجات الأسماك.
  • e) Prière d'indiquer de quelle manière les mesures prises pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution de denrées alimentaires, en ayant pleinement recours aux connaissances techniques et scientifiques disponibles, ont contribué à la réalisation du droit à une nourriture suffisante ou l'ont au contraire entravée.
    (ه‍) يرجى بيان السبل التي أسهمت بها التدابير المتخذة في تحسين طرق وحفظ وتوزيع المواد الغذائية، عن طريق الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية أو عرقلت سبيل تحقيق الحق في الحصول على غذاء كاف.
  • e) Prière d'indiquer de quelle manière les mesures prises pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires, en ayant pleinement recours aux connaissances techniques et scientifiques disponibles, ont contribué à la réalisation du droit à une nourriture suffisante ou l'ont au contraire entravée.
    (ه‍) يرجى بيان السبل التي أسهمت بها التدابير المتخذة في تحسين طرق وحفظ وتوزيع المواد الغذائية، عن طريق الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية أو عرقلت سبيل تحقيق الحق في الحصول على غذاء كاف.
  • Une des façons de renforcer les arrangements relatifs aux forces en attente et les capacités de déploiement rapide consiste à renforcer les capacités régionales de maintien de la paix.
    وإحدى الطرق لتعزيز قدرات حفظ السلام الإقليمية دعم الترتيبات الاحتياطية والقدرة على النشر السريع.
  • a) Pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires par la pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques, par la diffusion de principes d'éducation nutritionnelle et par le développement ou la réforme des régimes agraires, de manière à assurer au mieux la mise en valeur et l'utilisation des ressources naturelles;
    (أ) تحسين طرق إنتاج وحفظ وتوزيع الأغذية، بتحقيق الاستخدام التام للمعارف التقنية والعلمية، وبنشر المعرفة بمبادئ التغذية، وباستحداث أو إصلاح النظم الزراعية بطريقة تكفل تحقيق أجدى تنمية واستغلال للموارد الطبيعية؛
  • En particulier, il s'est vu exposer les méthodes de tenue de registres nationaux d'objets lancés dans l'espace; des critères d'inscription des objets dans les registres nationaux; les procédures appliquées lorsque plusieurs parties participaient au lancement ou lorsque des entités privées ou des organisations internationales y participaient; les activités des autorités chargées de tenir les registres nationaux et les règles juridiques applicables à l'immatriculation des objets spatiaux.
    كما أُعلمت اللجنة الفرعية على الخصوص عن طرق حفظ السجلات الوطنية الخاصة بالأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ ومعايير تسجيل الأجسام في السجلات الوطنية؛ والاجراءات المطبقة في الحالات التي يكون فيها أكثر من طرف واحد قد شارك في عملية الاطلاق، أو في الأحوال التي تكون فيها هيئات من القطاع الخاص أو منظمات دولية مشمولة أيضا؛ وأنشطة السلطات المسؤولة عن حفظ السجلات الوطنية؛ واللوائح التنظيمية القانونية الواجب تطبيقها على تسجيل الأجسام الفضائية.
  • En particulier, il s'est vu exposer les méthodes de tenue de registres nationaux d'objets lancés dans l'espace; des critères d'inscription des objets dans les registres nationaux; les procédures appliquées lorsque plusieurs parties participaient au lancement ou lorsque des entités privées ou des organisations internationales y participaient; les activités des autorités chargées de tenir les registres nationaux et les règles juridiques applicables à l'immatriculation des objets spatiaux.
    كما أُعلمت اللجنة الفرعية على الخصوص عن طرق حفظ السجلات الوطنية الخاصة بالأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ ومعايير تسجيل الأجسام في السجلات الوطنية؛ والاجراءات المطبقة في الحالات التي يكون فيها أكثر من طرف واحد مشمولا في عملية الاطلاق، أو في الأحوال التي تكون فيها هيئات من القطاع الخاص أو منظمات دولية مشمولة أيضا؛ وأنشطة السلطات المسؤولة عن حفظ السجلات الوطنية؛ واللوائح التنظيمية القانونية الواجب تطبيقها على تسجيل الأجسام الفضائية.
  • La Cellule militaire stratégique est la première expérience de ce type et représente un moyen possible de fournir au Département des opérations de maintien de la paix des capacités et compétences supplémentaires de planification, en l'occurrence de planification militaire.
    والخلية العسكرية الاستراتيجية هي أول هذه التجارب وتمثِّل إحدى الطرق لتزويد إدارة عمليات حفظ السلام بقدرات وخبرات إضافية في مجال التخطيط، وهو التخطيط العسكري في هذه الحالة.
  • Ces réunions pourraient porter sur les méthodes d'échantillonnage, de stockage, de préservation et de conservation, et d'autres méthodes d'analyse appliquées à l'étude des océans et du milieu marin.
    ومن المواضيع التي اقترح المشاركون أن تتناولها حلقات العمل هذه، طرق أخذ العينات وتخزينها وحفظها ومعالجتها وغيرها من الطرق التحليلية المتصلة بالأوقيانوغرافيا والبيئة البحرية.